Вариации братьев Гримм – Краткое содержание и обзор эпизода 1 «Золушка»

Золушка

В начале первого эпизода «Вариаций братьев Гримм» Джейкоб и Вильгельм Гримм начинают создавать свою версию сказки о Золушке. Внезапно входит их младшая сестра Шарлотта, выражая беспокойство по поводу тяжелого положения Золушки от рук ее жестоких сводных сестер. Однако их братья успокаивают Шарлотту, полагая, что трудолюбивый характер Золушки в конечном итоге приведет к блаженному завершению. Настоящее повествование разворачивается с этого момента.

В этой версии «Золушки», действие которой происходит в современной Японии, виконт Отавара просит руки гейши Цуруко в браке. Тем не менее, она питает опасения по поводу его дочери Киёко, которой может быть трудно принять идею новой семьи. Удивительно, но виконт сообщает, что на самом деле желание начать все сначала выразила его собственная дочь.

Цуруко и две ее дочери, Макико и Савако, шумно врываются в поместье Отавара. В отличие от утонченной Киёко, Макико и Савако часто спорят, и им не хватает ожидаемой от них вежливости. Милая, невинная и, казалось бы, доброжелательная Киёко с нетерпением ждет встречи со своей новой семьей и очень рада их приезду. Макико и Савако считают Киёко безобидной и жаждут ценного имущества ее семьи. Сотрудникам они кажутся неуважительными и скромными по происхождению.

Киёко прилагает огромные усилия, чтобы расположить к себе своих новых старших сестер. Она перенимает неряшливые привычки в еде, даря им самую ценную и элегантную одежду своей матери. Однако эта одежда вскоре рвется во время жарких споров между Макико и Савако, когда они ссорятся из-за владения. В уединении своей комнаты Киёко разговаривает со своей куклой, называя своих сестер «такими восхитительными личностями». Внезапно выражение лица куклы становится странным, и она поворачивает голову к Киёко.

На следующий день выясняется, что служанка, плохо отзывавшаяся об обеих сестрах, украла ценную заколку для волос, принадлежащую Киёко. Первоначально Макико утверждала, что получила его в подарок от Киёко. Однако служанка утверждала, что нашла обойму в саду. Когда их мать, Цуруко, узнала об этом, она обратилась к служанке и попросила ее покинуть дом. Позже Савако и Макико размышляли над странностью того, что вор открыто носит украденную вещь. Во время разговора они заметили, что Киёко подслушивает неподалеку. Когда они столкнулись с ней, Киёко отрицала свою причастность, но испугалась и убежала, в спешке споткнувшись о лестницу.

На следующий день исключительно для зрителей становится известно, что она намеренно споткнулась и обвинила своих старших сестер Макико и Савако в том, что они ее толкнули. Отец Киёко приходит в ярость из-за их поведения, но вмешивается Киёко, умоляя о прощении от их имени. Постепенно Киёко дарит свои самые драгоценные украшения Макико и дорогие платья Савако. Одновременно она берет на себя роль служанки, обращаясь к ним «госпожа» и облачаясь в одежду служанки. Однако вместо того, чтобы смягчить свое отношение, Макико и Савако становятся все более неприятными, вызывая презрение всех членов семьи Отавара.

Позже отец Киёко сообщает ей о своем решении отослать ее сестер из-за их постоянных ссор. Однако Макико и Савако пытаются объяснить, что Киёко манипулирует ситуацией, но их мать остается скептически настроенной, пока Киёко не навещает ее и не обращается к ней «госпожа», а не «мать».

Прошло несколько дней, и отец Киёко трагически погиб в автокатастрофе. Эта новость глубоко огорчила Цуруко, в то время как другие девушки утешали друг друга в своем горе. Однако Киёко прибыла на место происшествия в яркой одежде, заявив, что она празднует, а не скорбит. Она поделилась своей радостью со всеми, в том числе со своей жуткой говорящей куклой, которая многих удивила ее необычным поведением в это мрачное время.

Прошло пять лет, и кажется, что Макико и Савако теперь ведут домашнее хозяйство, а Киёко присматривает за ними всеми. Цуруко заболела, и Киёко готовит для нее лечебные напитки, тонко подразумевая, что Макико и Савако слишком поглощены своей жизнью, чтобы навещать их. В своем личном пространстве Киёко делится со своей куклой тем, что с момента смерти отца каждый день приносит ей радость и удовольствие. Всплывают воспоминания о том, как Киёко убеждает своих сестер оставаться дома ради матери, в то время как Макико и Савако пытаются уйти. Размышляя о настоящем, Киёко задается вопросом, как долго продлится это счастье.

Однажды они получают приглашение присутствовать на большом графском балу. Макико и Савако рассматривают эту возможность как способ дистанцироваться от Киёко — женившись на сыне графа. Без их ведома Киёко подслушивает их разговор, спрятавшись за дверью, с лукавой, жуткой улыбкой. Семья Отавары кипит от волнения, пока Макико и Савако готовятся к этому событию. Цуруко предлагает, чтобы Киёко тоже присутствовала, но она отказывается, настаивая на том, что не сможет заменить своих сестер.

В начале бала, когда Макико и Саваке уходят, разворачивается неожиданный поворот событий: Киёко раскрывает свою скрытую сторону, хладнокровно лишая Цуруко жизни, отмечая, что ей не нравятся «поврежденные игрушки». Позже выяснилось, что Киёко медленно вводила Цуруко яд. Тем временем Макико и Саваке наслаждаются временем, проведенным на балу, в то время как появляется Киёко, одетая в красное платье, создавая иллюзию, что ее сестры помешали ей присутствовать.

И Макико, и Савако все воспринимают как хулиганов и самозванцев. На глазах у толпы они оба приходят в ярость, и впоследствии сын графа выгоняет их с мяча. После их изгнания сын графа продолжает танцевать с Киёко. Затем выясняется, что маленькая Киёко вмешалась в машину своего отца, что привело к его гибели, поскольку он намеревался подарить Макико и Савако (предполагаемых хулиганов) новые игрушки. После этого разоблачения Киёко уходит из дома графа, заявляя, что никогда больше не пересекется с ними. Она оставляет после себя свою заветную заколку для волос, которую когда-то подарила Макико пятью годами ранее.

Оплакивая потерю матери, Макико и Савако испытывают глубокую печаль и обиду на Киёко. Они хотели навестить ее, но Киёко помешала им сделать это, из-за чего они почувствовали беспокойство по поводу потенциального вреда для своей матери. Посторонним их поведение по отношению к Киёко может показаться резким или злонамеренным. Однако наедине Киёко уверяет слуг, что позаботится о своих сестрах, и готовит для них успокаивающие травяные средства.

На следующий день сын графа посещает поместье Отавара, где Макико решительно берет на себя управление домом. Одновременно Савако наносит удар Киёко, и граф объявляет о своем намерении забрать Киёко с собой. Сопротивляясь, Макико борется за поместье, но в конечном итоге обеих сестер выселяют. Они наконец обрели свободу.

Позже становится ясно, что они успешно обманули Киёко и произвели впечатление, что собираются выйти замуж за графа. Вдобавок они изображали себя злыми, чтобы граф уволил их, освободив от контроля Киёко. Ее кукла расспрашивает Киёко о ее последнем плане, и оказывается, что следующей жертвой станет сын графа!

Обзор эпизода

В этой главе «Вариаций Гримма» извечная сказка о бессильной жертве блестяще трансформировалась в сказку о хитром манипуляторе, тонко превратив историю из типичной сказки в захватывающий хоррор-триллер. Мрачная и суровая адаптация «Золушки» приоткрыла захватывающую новую перспективу знакомой истории.

Киёко преуспевает в управлении людьми как хитрый психопат со склонностью к манипуляциям. Вместо кукол она использует живых существ, чтобы получить удовольствие от обмана и стратегии. Непредсказуемость ее «кукол» добавляет азарта в ее запутанные планы. Последние пять лет Киёко организует эти игры, а Макико и Савако неохотно в них участвуют, надеясь спасти свою мать.

После инцидента с мячом Киёко намеревалась дать сестрам тот же яд, который она приготовила, чтобы убить их мать. Однако умным сестрам удалось обманом заставить ее выгнать из графского дома его сын, который в конце концов женился на них обоих. Пугающая деталь куклы, которая говорит и выглядит как Шарлотта, добавляет жутковатый оттенок этому пересказу классической сказки, намекая, что кукла может быть визитной карточкой Шарлотты.

Подводя итог, можно сказать, что глава «Вариаций братьев Гримм» представляла собой новаторский, мрачно интригующий и интеллектуально стимулирующий пересказ любимой сказки. Мы с нетерпением ждем новых историй в этой серии, уверенные, что они будут соответствовать остроумию и хитрости, представленным здесь.

Смотрите также

2024-04-17 15:47